Cela pourrait aussi s’appeler la tendresse

Grande commande photojournalisme. BNF ( Bibliothèque nationale de France/ Ministère de la Culture).

Mon sujet: les jeunes bénévoles, celles et ceux qui donnent de leur temps et de leur vie pour que le monde soit mieux vivable.

Quatre associations:

La mienne, Les Marmoulins de Mesnil, qui organise dans mon quartier de Belleville et de Ménilmontant des distributions de fruits et de légumes récupérés le matin sur le marché de Rungis.

It could also be called tenderness

Large photojournalism commission. BNF (National Library of France/Ministry of Culture).

My subject: young volunteers, those who give their time and their lives to make the world a better place to live.

Four associations:

Mine, Les Marmoulins de Mesnil, which organizes distributions of fruits and vegetables collected in the morning from the Rungis market in my neighborhood of Belleville and Ménilmontant.

Autremonde, une autre association du quartier de Belleville. accueil de jour, cours de Français, aide administrative, maraudes…

Autremonde, another association in the Belleville district. Day reception, French lessons, administrative assistance, maraudes…

Les jeunes de l’antenne d’Evry du Secours Populaire Français

Zacharia, Sidney, Nina, Nabil, Mbarka, Mamadou, ils viennent des cités autour, obstinés, généreux, graves, joueurs, toujours là…

The young people from the Evry branch of Secours Populaire Français:

Zacharia, Sidney, Nina, Nabil, Mbarka, Mamadou, they come from the surrounding cities, stubborn, generous, serious, playful, always there…

et les jeunes de l’association Utopia 56, qui mettent toutes leurs forces au service des migrants en immense souffrance, conjugant solidarité et humanité.

and the young people of the Utopia 56 association, who put all their energy into helping migrants in the throes of immense suffering, combining solidarity and humanity.